Um provérbio é uma expressão que transmite uma moral da história, uma regra social a ser observada, um conceito sobre a realidade. Geralmente, os provérbios tem origem na sabedoria popular, ou seja, é uma observação que o povo faz sobre determinado fato. A sentença usada se torna tão conhecido e comum que se torna um provérbio. Aliás, é por conta disto que os provérbios são também chamados de "ditos populares", "ditados" ou "ditados populares". Para ficar mais fácil, veja abaixo alguns provérbios comuns em inglês e seus equivalentes em português:
#Water dropping day by day wears the hardest stone away. [Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.]
#Don't look a gift horse in the mouth. [Cavalo dado não se olha os dentes].
#A close mouth catches no fly. [Em boca fechada não entra mosquito].
#The early bird catches the worm. [Deus ajuda quem cedo madruga].
#Who's worse shod than the shoemaker's wife? [Casa de ferreiro, espeto de pau].
#A bird in the hand is worth two in the bush. [Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.]
Fonte: http://www.inglesnapontadalingua.com.br/
Nenhum comentário:
Postar um comentário